Keine exakte Übersetzung gefunden für تدخل خارجي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تدخل خارجي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour qu'un tel changement ait lieu, une intervention extérieure est nécessaire.
    تدخّل خارجي .أتى على متن وسيلة نقل
  • Mais on m'a sérieusement prévenu que s'il y avait la moindre ingérence extérieure... par "ingérence extérieure", tu veux dire moi ?
    لكن حذروني بشدة ...إن كان هناك تدخل خارجي بقولك : "تدخل خارجي" تقصدني؟
  • D'exprimer son appréciation au Secrétaire général pour les efforts qu'il déploie et de le prier de poursuivre ces efforts auprès du Gouvernement du Soudan, des parties soudanaises et des entités régionales et internationales, afin de soutenir le processus de paix et de réconciliation au Soudan, et de présenter un rapport à ce sujet au prochain sommet ordinaire de la Ligue.
    وفي السودان أدى التراخي العربي إلى التدخل الخارجي فـي شـؤونه.
  • Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
    ولا بد أن تقترن التدخلات الخارجية بتفهم الأسباب الداعية إلى اتخاذ ذلك القرار.
  • iv. En aucun cas, car les ingérences extérieures risquent de provoquer des distorsions budgétaires que l'on ne saurait accepter
    '4` بتاتا (لأن ”التدخلات الخارجية“ تعتبر سببا محتملا ”لتشوهات“ الميزانية وينبغي عدم السماح بها مطلقا)
  • iv. En aucun cas, car les ingérences extérieures risquent de provoquer des distorsions budgétaires que l'on ne saurait accepter
    '4` بتاتا، لأن ”التدخلات الخارجية“ تعتبر أسبابا محتملة لـ ”تشوهات“ الميزانية وينبغي عدم السماح بها مطلقا.
  • d) Identifier toute ingérence étrangère dans la procédure de sélection et de nomination et alerter le Comité;
    (د) كشف أي تدخل خارجي في عمليتي التقييم والاختيار وإبلاغ اللجنة به؛
  • Toutefois, la sécurité énergétique ne doit pas devenir un nouveau casus belli justifiant le recours à la force, à une agression extérieure ou à une intervention.
    ولكن ينبغي ألا يبرز أمن الطاقة بوصفه سببا لاستخدام القوة أو للعدوان أو التدخل الخارجيين.
  • Étant une affaire concernant le peuple chinois des deux côtés du détroit de Taiwan, elle n'admet aucune ingérence extérieure.
    فهي لا تحتمل أي تدخل خارجي باعتبارها مسألة خاصة بالصينيين على جانبي مضيق تايوان.
  • Pour ce faire, il convient d'examiner les principales causes économiques, sociales, culturelles et ethniques du conflit, ainsi que le rôle de l'intervention extérieure, tout comme les déficiences et la fragilité de l'infrastructure.
    ويشمل ذلك دراسة جذور المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والتنوع الإثني والثقافي ودور التدخلات الخارجية وضعف البنى التحتية.